🚦 La télématique parle trop de dialectes différents.

🚦 La télématique parle trop de dialectes différents.

Constructeurs, plateformes SaaS, boîtiers embarqués (type Teltonika)… chacun son format, ses unités, sa fréquence, ses API.

Conséquences :

  • coĂ»t d’intĂ©gration dĂ©lirant,
  • perte d’information en chemin (arrondi, sous-Ă©chantillonnage),
  • impossibilitĂ© de comparer deux conducteurs venant de deux flottes diffĂ©rentes.

Le pari Telemachus :

  • arrĂŞter les dialectes,
  • normaliser la donnĂ©e vĂ©hicule et le contexte route,
  • permettre Ă  l’assurance / Ă  l’opĂ©rateur flotte / au rĂ©gulateur de parler des mĂŞmes signaux.

C’est une question technique ET politique : qui tient la grammaire des événements de conduite ?

Réseau 2 sortants 1 entrants

Sources · Liens sortants

  • P005 — Compressive Acquisition and Trajectory Quality in Connected Vehicle Data
  • T001 — Telemachus RFCs & Specifications — White Paper

Cité par · Liens entrants

  • V003 — CompĂ©tence C6 – Diffuser la recherche : du blog au prĂ©print